• جمعه ۱۸ فروردین ماه، ۱۳۹۶ - ۱۲:۳۷
  • دسته بندی : فرهنگی و هنری
  • کد خبر : 961-2980-5
  • خبرنگار : 04
  • منبع خبر : ----

انتشار كتاب جديدي در باره سعدي به قلم كاووس حسنلي

کتاب دیگری از دکتر کاووس حسن لی در باره‌ی سعدی شیرازی به زبان استانبولی ترجمه و منتشر شد .

به گزارش ايسنا منطقه فارس، ادبیات ایران از گرانبهاترین سرمایه‌های ملی و از افتخارانگیزترین ادبیات‌های جهان است. وظیفه‌ی معرفی این متون ارزشمند ادبی و پیام‌های انسانی آن به مردم جهان بر عهده‌ی مدیران فرهنگی و نیز ادیبان، مترجمان و صاحبنظران فرهنگی‌ست.

ترجمه کتاب «دریچه‌ی صبح» که در آن سخنسرای نامی ایران، سعدی شیرازی معرفی شده است، یکی از همین اقدامات ارزنده‌ی فرهنگی است .

کتاب «دریچه‌ صبح: بازشناسی زندگی و سخن سعدی» یکی از نوشته‌های دکتر کاووس حسن لی درباره‌ی سعدی شیرازی است که در سال 1389 از سوی انتشارات خانه‌ی کتاب منتشر شده است.

این کتاب دویست صفحه‌ای که بیشتر به مخاطبان عمومی توجه داشته در چهار فصل تنظیم شده است. در این فصول زندگی سعدی و روزگار او، آثار نظم و نثر سعدی با تکیه بر زیبایی شناسی و پیام‌های اجتماعی بررسی شده و مجموعه‌ای از دیدگاه‌های صاحبنظران جهان درباره‌ی سعدی نیز معرفی شده است.

در فصل پایانی کتاب نیز سعدی و حافظ از زوایای مختلف با هم مقایسه شده‌اند. در این کتاب بیشتر به چند و چون آثار سعدی پرداخته شده است و شرح زندگی او کمتر مورد توجه بوده است. زیرا به نظر دکتر حسن‌لی «سعدی به این دلیل که سفرهای بسیار رفته یا عمر زیاد داشته یا زندگی شخصی او چگونه بوده، معروف نشده، بلکه شهرت او برآمده از آثار درخشانی‌ست که آفریده است».

به گزارش ايسنا حسنلي سال‌ها پیش با همین شیوه کتاب «چشمه‌ی خورشید» را درباره حافظ نوشته بود که برای نخستین بار در مراکش منتشر شد. این کتاب تاکنون به زبان‌های عربی و فرانسه ترجمه شده است .

اینک ترجمه کتاب «دریچه صبح» که به همت دو تن از استادان ترکیه (خانم‌ها: اسرا چاکار و الیف ناموغلو) به زبان ترکی استانبولی انجام شده، با نام «سعدی شیرازی» در آستانه‌ی یادروز سعدی در استانبول منتشر شده است .

  به گزارش ايسنا، همانگونه که در کتاب دریچه‌ی صبح آمده: «سعدی یکی از نامدارترين سخن سرايان جهان است كه بسياري از انديشمندان را به ستايش واداشته. شاعري كه انديشه‌هاي نوراني و افسونگري‌هاي هنري او در سخن چنان رستاخيزي برپا كرده كه او را در زمان‌ها و در مكان‌ها به شايستگي گسترده است. تنوع آثار سعدي و چيره‌دستي مسلّم او در ميدان‌هاي گونه‌گون سخن، نام او را به عنوان سخن‌وري توانا و  انديشه‌ورز در سراسر دنيا گسترانيده، سليقه‌هاي مختلف را به سوي خود دركشيده و بسياري را به پيروي واداشته است.

آوازه‌ي سعدي در همان زمانه‌ي پرآشوب و خون‌بار مغول، به شايستگي گسترش يافته و بخش‌هايي از آثار او به دست بسياري از اهل ادب و معرفت افتاده است. نشانه‌هاي اين آوازه‌ي گسترده و «ذكر جميل» را هم در سخن خودِ سعدي به روشني مي‌توانيم ببينيم و هم در آثاربرخي از معاصران او:

"ذكر جميل سعدي كه در افواه عوام افتاده و صيت سخنش كه در بسيط زمين منتشر گشته و قصب‌الجيب حديثش كه همچون شكر مي‌خورند و رقعه‌ي منشآتش كه چون كاغذ زر مي‌برند .... "

انتشار ترجمه‌ی این کتاب گام دیگری ست برای معرفی هرچه بیشتر بزرگان ادبیات ایران به مخاطبان جهانی .

فرهنگوران و اهالی ادب ترکیه با دکتر کاووس حسن لی و آثار او آشنا هستند. زیرا پیش از این نیز برخی آثار نوشتاری او به زبان استانبولی ترجمه و در ترکیه منتشر شده است. از آن جمله می‌توان به ترجمه‌ی جریان شناسی شعر معاصر (مقدمه‌ی گونه های نوآوری در شعر معاصر ایران) توسط دکتر قدیر تورگوت و پشت کرشمه‌های مرمره (مجموعه اشعار) توسط دکتر علی گزل یوز  اشاره کرد.

به گزارش ايسنا دکتر حسن‌لی همچنین سه سال به عنوان استاد ميهمان در دانشگاه استانبول تدریس و برای آشنایی مردم ترکیه با ادبیات پربار ایران (از آغاز تا دوره معاصر) کتابی را با عنوان «زبان همدلی» تالیف کرده که به عنوان متن کتاب درسی دانشگاهی در سال 2014 در استانبول منتشر شده است.

حسن‌لی از سعدی پژوهان شناخته شده ايران و جهان به‌شمار مي‌رود و مهمترین کتاب او در باره‌ی سعدی، «فرهنگ سعدی پژوهی» است.

از حسن لی بجز این اثر چند کتاب دیگر نیز در ارتباط با سعدی منتشر شده كه «سلسله‌ی موی دوست»، «سعدی آتش زبان»، «شیرین‌تر از قند»، «بازنویسی گلستان»، «ورق درخت طوبا» و «راهنمای موضوعی سعدی شناسی» از آن جمله است .


انتهای پیام

ارسال خبر به دوستان

* گیرنده(ها):

آدرس ایمیل ها را با علامت کاما از هم جدا نمایید. (حداکثر 3 آدرس پست الکترونیکی گیرنده را وارد نمایید)
متن ارسال:

ارسال نظر

نام و نام خانوادگی:
آدرس سایت شما:
* آدرس پست الکترونیکی:
* متن:
* کد مقابل را وارد نمایید: